Translation of "military is" in Italian


How to use "military is" in sentences:

If we do find that the military is implicated in this, you all stand to make quite a bit of money.
Se proveremo la responsabilità degli organi militari, avrete molti soldi. È difficile fare una previsione.
There is concern that the military is unwilling to confront the Circle.
Sembra che l'esercito sia restio ad affrontare il Cerchio.
Are you saying the military is sanctioning Wharton's revenge?
Vuol dire che l'esercito autorizza la vendetta di Wharton?
However, I've also been monitoring more official channels, and the United States military is taking things just a little more seriously.
Ma ho monitorato anche i canali ufficiali, e le forze armate statunitensi prendono questa faccenda sul serio.
United States military is in charge here.
Comanda l'esercito degli Stati Uniti qui.
The US military is taking you into custody, pending a determination of your status.
L'esercito la tratterrà in custodia per valutare la sua pericolosità.
Someone in the military is still alive and kicking here in Caprica.
qualcuno dei militari e' ancora vivo e vegeto qui su Caprica.
Well, I hate to say it, but so long as the U.S. military is running the show, that's just the way it's gonna be.
Detesto dire questo, ma fintanto che i militari americani saranno al comando, resterà tutto così.
Period military is not the dress code of a straight man.
Lo stile militare d'epoca non e' il modo di vestirsi di un uomo etero.
Your company's only privy to very basic information about newly declassified experiments the military is working on.
La sua azienda e' al corrente solamente di informazioni molto di base, riguardo a esperimenti da poco declassificati su cui stanno lavorando le forze armate.
The military is stretched pretty thin right now.
Orario d'atterraggio previsto? Quando arrivate laggiù, prendete bene la mira.
The military is a curious and beautiful beast.
Il militare e' una curiosa e bella bestia.
Propaganda forces us to believe that war is natural and the military is an honorable institution.
La propaganda ci ha forzati a credere che la guerra è naturale e che le forze armate sono una istituzione onorabile.
Our military is entirely capable of handling this situation.
II nostro esercito e' perfettamente in grado di gestire questa situazione.
Fact: the United States military is strained to the breaking point.
Fatto: le forze armate americane stanno operando al limite delle loro possibilita'.
The military is just gonna take over the whole project.
I militari... prenderanno subito il controllo dell'intero... progetto.
But for now the military is about to breach the perimeter.
Ma ora l'esercito sta per varcare il perimetro.
As you know, the primary focus of the United States military is people's feelings.
Come saprete, l'obiettivo primario dell'esercito degli Stati Uniti sono i sentimenti delle persone.
Did a little digging in your records and found out that the military is still paying for your rehab.
Ho scavato un po'... nei registri e ho scoperto che l'esercito sta ancora pagando per la sua riabilitazione.
Well, maybe because a fellow member of the military is dead, and they have to go find the corpse.
Beh, forse perche'... Un loro commilitone e' morto. E devono ritrovare il cadavere.
Its integration into our military is leading some to ask whether our reliance on machines could go too far.
L'integrazione col sistema militare ha spinto alcuni a chiedersi se non ci stiamo affidando troppo alle macchine.
The military is nothing if not predictable.
I militari sono persone davvero prevedibili.
The military is more prepared for biological warfare than we'd like to think.
L'esercito è ben attrezzato per una guerra biologica, più di quanto ci piace pensare.
At the moment, the military is in charge of any interrogation.
Al momento sono i militari ad occuparsi degli interrogatori.
National Guard troops have flown in to evacuate beach areas and we have word the military is now deploying.
Le truppe della Guardia Nazionale stanno evacuando le spiagge circostanti e ci è giunta ora notizia di uno spiegamento militare.
The official line on this from the military is to stay inside and seal up your home for the best chance of survival.
La linea ufficiale dell'esercito e' quella di chiudersi in casa per alzare le possibilita' di sopravvivenza.
Military is stretched pretty thin these days.
I militari sono messi a dura prova oggigiorno.
I applaud your service, though you're no longer in the military, is that correct?
Tanto di cappello al suo stato di servizio, pero' non e' piu' nelle forze armate, vero?
And the panel investigating the mainstreaming of gender in the military is back in session.
E la commissione per l'integrazione fra i generi nell'Esercito dichiara riaperti i lavori.
Now again, the military is necessary, but the military is no problem-solver.
Adesso, di nuovo, l'esercito è necessario, ma l'esercito non risolve i problemi.
And I think that the U.S. military is finally beginning to get this.
E penso che l'esercito americano alla fine stia iniziando a capirlo.
The American military is not going to march into Nigeria to take on Boko Haram, and it's unlikely that SEAL Team Six will rappel into the homes of al Shabaab's leaders and take them out.
L'esercito americano non può certo marciare sulla Nigeria per combattere il movimento Boko Haram, e il SEAL Team SIx probabilmente non sta per calarsi nelle case dei leader di al Shabaab per eliminarli.
Around 10 percent of the US military is actively engaged in combat, 10 percent or under.
Circa il 10% dei militari americani è attivamente impegnato nella guerra, il 10% o meno.
2.5736441612244s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?